天津翻譯公司和翻譯人員水平的良莠不齊,導(dǎo)致客戶、天津翻譯公司以及翻譯人員彼此間的信任危機(jī);客戶對天津翻譯公司的信任危機(jī)。一些天津翻譯公司打著翻譯的旗號,翻譯出來的文件卻是存在各種問題,不負(fù)責(zé)任,不能按時交稿,給客戶造成了很大的心理影響。
天津翻譯公司對客戶的信任危機(jī)。可以理解客戶對于翻譯質(zhì)量和翻譯誠信的擔(dān)心,客戶是上帝,但是不乏有不守信用的客戶。為了給客戶提供便利,天津翻譯公司允許客戶不付全款可以支付定金,當(dāng)天津翻譯公司按時按質(zhì)的完成工作后,客戶以各種理由推遲付款,給天津翻譯公司造成了很大的損失。因此使得天津翻譯公司在與客戶合作時就會嚴(yán)格付款制度,成交率降低。
天津翻譯公司與譯員之間的信任危機(jī)。全國沒有一家天津翻譯公司是每個語種的翻譯都有的。很多小語種翻譯都是兼職人員。對于兼職翻譯人員來說找到一家付款及時的天津翻譯公司是首要問題。經(jīng)常會聽到譯員抱怨天津翻譯公司沒有及時付款或者是拒不付款,可以理解的原因:一是譯員翻譯的太差,影響了公司聲譽(yù),所以天津翻譯公司拒不付款,二是客戶尚未付款,所以給翻譯的款項(xiàng)推遲,但不能因此不付款,對于這種情況,天津翻譯公司應(yīng)該向譯員說明問題解釋清楚,給出合理的解釋不能含糊而過。
標(biāo)簽: