天津口語(yǔ)翻譯技巧:
使用箭頭符號(hào)
我們本身的傳統(tǒng)印象里面↑就代表“快速上漲、上升、快速發(fā)展以及快速上升等意思”,而↓肯定就是表示“急速下跌、下降、急劇下降以及減少等含義”,而↗箭頭就表示“緩慢上漲、緩慢發(fā)展等等”。至于←就代表“倒退、返回意思”,這些符號(hào)含義我們一看就明白說(shuō)的是什么。
使用數(shù)學(xué)符號(hào)
增加、加就用“+”來(lái)表示,而減少、減去就用“-”表示,>就是大于、厲害的意思,而<就是不如、少于以及小于的含義等等。這一類(lèi)的數(shù)學(xué)符號(hào)非常多,相信每一個(gè)人都會(huì)使用。
使用簡(jiǎn)寫(xiě)
像是U.K.的完全形式就是the United Kingdom,像dept全稱(chēng)就是department,再比如edu的全名就是education等等,這都是非常常見(jiàn)的一種做筆錄的辦法。
記錄數(shù)字
像thousand就可以寫(xiě)成1,而 million就表示m,至于billion,就表示b,當(dāng)然first就能夠速記成 1st等。
自己創(chuàng)造符號(hào)
像本人就喜歡把“powerful country”用筆寫(xiě)成“強(qiáng)□”,或者是用“I√”代表“我同意”的意思等,也可以根據(jù)個(gè)人的表達(dá)習(xí)慣來(lái)創(chuàng)造符號(hào)。
標(biāo)簽:
上一個(gè):天津翻譯人員需要有怎樣的職業(yè)素養(yǎng) 下一個(gè):天津翻譯公司商標(biāo)翻譯時(shí)應(yīng)遵循的原則